— Союз?
— Подумай сам и поймешь, что я прав. Сближение Империи и королевств будет способствовать их усилению. Нужно это союзу? А если дело дойдет до военного союза, против кого, по-твоему, он будет направлен? В союзе много умных людей, которые прекрасно понимают пагубность дальнейшей изоляции. Во время войны они получили достаточно сведений о Сатхеме и захватили много пленных. Для начала это неплохая база. Имея такую базу, желание проводить свою политику в королевствах и много золота, можно многое сделать. Им нужно перессорить нас с Сандором, а убийство семьи Посланника это очень удобный повод для такой ссоры. Я люблю свою девочку и не хочу ей зла. Когда я вас знакомил, я еще не вник во все нюансы твоей миссии и был уверен, что дочь останется здесь. Я бы тебе отказал, но сегодня утром Лиара заявила, что выйдет за тебя замуж и вопреки моему желанию. Я не хочу ссориться ни с ней, ни с тобой. Будет потом что-то плохое или нет, а дочь я потеряю.
— Наверное, вы правы, и опасность есть, — согласился Север. — Но, на мой взгляд, она не так уж велика, особенно если о ней знать и принять меры. Я постараюсь во всем быть предельно осторожным, особенно в том, что будет касаться моей семьи.
— Только на это и остается надеяться, — вздохнул Ладий. — Когда ты хочешь играть свадьбу?
— У меня заложен нос, — сказал своим спутникам Сол Бильдо. — Эти пузыри чем-нибудь пахнут?
— Нет, господин студент, — сказал ему один из трех рабочих экспедиции Петр. — Я даже слабого запаха не чувствую.
— Это хорошо! — сказал Сол. — Болотный газ должен попахивать. Разожгите кто-нибудь огонь, попробуем поджечь.
Пузыри, выделяющиеся в нескольких местах на краю небольшого болота, вспыхивали с негромкими хлопками.
— Прекрасно, — обрадовался студент. — Идем дальше. Газ это хорошо, но нам нужно найти следы нефти.
Он подошел к своему ишаку и, перекинув ногу через седло, уселся на укоризненно взглянувшее на него животное. До привала миновали еще два болота, в одном из которых тоже пузырился газ, но ни малейших следов нефти не обнаружили.
— А горы уже не так далеко, — сказал проводник Фрол Дорин. — Наверное, и полсотни лер не будет. Не скажете, Сол, почему вы ищете свою смолу в воде?
— В провинции Алар нефть поднимается со дна заболоченного озера, — ответил студент. — И битум достают из воды. В Сатхеме тоже есть такое место. А что, вы где-то видели нефть на суше?
— На суше я нефти не видел, — сказал Фрол. — А вот что-то похожее на смолу в одном месте есть. Только для смолы его там слишком много. Мы идем почти в нужном направлении, завтра в середине дня нужно будет свернуть влево, а к вечеру точно дойдем. Там небольшая долина, которая вся завалена черными натеками. Ходить там неудобно, можно запросто поломать ноги. Но мы с вами с края посмотрим.
— А жидкой нефти, значит, не видели?
— Не видел. Но я ведь здесь не так уж много и хаживал. Здесь таких долин и болот, как блох на бродячей собаке. Постоянного населения нет, одни бродяги вроде меня, да и то очень редко. Может быть, и ваша нефть есть, только кому она здесь нужна?
— Мне она нужна! — сказал студент, покидая вздохнувшего с облегчением ишака. — И герцогу тоже. Найдем — всем выдаст премию. А Аликсан никогда жадным не был, так что всем есть смысл постараться.
После ночлега и завтрака всухомятку все забрались на отдохнувших ишаков и отправились дальше. В полдень сварили обед, смели все приготовленное и свернули в нужном направлении. Вопреки обещаниям проводника дотемна до нужного места дойти не успели и остановились на ночлег. А утром уже через пару лер пути вышли к нужной долине.
— Настоящий битум! — сказал студент, подобрав под ногами черный камень. — А на изломе должен блестеть. Смотрите!
Он ударил свою находку о лежавший тут же голыш, и она развалилась на несколько частей.
— Это то, что нам нужно? — уточнил проводник и, получив утвердительный ответ, добавил: — Тогда пусть герцог готовит премию. Сейчас перевалим через этот холмик, и сами увидите.
— Демона мне в задницу! — в восхищении выругался Сол. — Его здесь действительно… очень много!
Открывшиеся их глазам дно некогда высохшего озера все было завалено отекшими черными полосами битума, похожими издали на тошнотворные черные кишки.
— Где-то напротив нас на той стороне пролива находится союз. Если там водится ваше дерево, его как раз где-то здесь и нужно искать. Только далеко от побережья я бы удаляться не советовал, — проводник почесал заросшую физиономию и добавил: — Тут такие леса, что сгинуть легче легкого. И мельчают они только ближе к пустыне. А можно не лазить самим, а пройти берегом и спросить у ваших соотечественников. Они здесь уже не первый год живут, может быть, видели, что вам нужно.
— Что за соотечественники? — удивился Сандр Лораш.
— Это, господин барон, какой-то старый граф из Сандора. — Он все искал яйца демов и хотел получить малышей и приучить их к седлу.
— Демов? — не поверил Сандр. — Что за бред!
— Вот и мы так думали. А потом, когда купцам, да и нашему адмиралу, пришлось от войны укрываться в его бухте, оказалось, что у него уже есть маленькие демы. Страшные — жуть! А граф и его люди носятся с ними, как с детьми. От нашего короля приезжали, так граф ничего скрывать не стал. И яйца показал, где искать, и в своем песке дал проклюнуться. Так там сейчас, помимо графа и его людей, еще и люди короля с такими же страшилами, только малость поменьше.
— А далеко туда идти?
— Весной на корабле, или даже на лодке, доплыли бы быстро, а сейчас придется обходить непроходимые места, так что дойдем дней за пять. Чего вас, извиняюсь, зимой сюда понесло?
— Хотели отправить весной, — счел возможным ответить барон. — А потом передумали и отправили зимой через границу, чтобы не терять времени. Давай двигать в сторону пустыни. Может быть, эти отшельники действительно встречали деревья с нужным соком. Они их здесь, наверное, много всяких валили. А то мы сами с тобой до следующей зимы провозимся.
За время утомительного перехода до бухты графа постоянно делали надрезы на деревьях, но ничего нужного не нашли. В бухте сначала натолкнулись на сатхемских солдат, которые окружили пришельцев, достав мечи.
— Кто такие и по какой надобности здесь? — сурово спросил лейтенант.
— По указанию нашего короля веду вдоль побережья лейтенанта герцога Аликсана! — с гордостью сказал проводник, не испугавшись мечей. — О том у меня, господин офицер, имеется бумага. Извольте прочитать!
— Оказывать содействие лейтенанту Сандора барону Сандру Лорашу в изучении растений нашего побережья и внутренних лесов, — прочитал лейтенант. — Подписано канцлером. Все верно. А здесь что делаете?
— Хотим поспрашивать господина графа и его людей, — пояснил проводник. — Может быть, они видели то, что нам нужно. Уж больно трудно искать вдвоем.
— Тогда ладно, — совсем успокоился сатхемский офицер. — Идите вон в тот высокий дом. Граф сейчас там. Только не пугайтесь.
— Действительно, страшилы! — сказал Сандр, которого обступил десяток уродов размером от крупной собаки до молодой лошади. Уроды с любопытством обнюхивали новых людей и скалились, демонстрируя великолепный набор треугольных зубов.
— Идите сюда! — раздался из другого конца дома старческий голос. — Детишек не бойтесь. Они накормлены рыбой и вас не тронут. Главное это не делать угрожающих движений.
— Я им стану угрожать только в невменяемом состоянии! — сказал Сандр, подходя к сидевшему в кресле старику.
«Детишки» следовали за ним на некотором отдалении, видимо, в надежде, что он не послушает графа и проявит агрессивность.
— Лейтенант герцога Аликсана барон Сандр Лораш, — представился Сандр. — Нахожусь в здешних краях по поручению герцога и с разрешения короля Сатхема. Хотел обратиться к вам, граф, за помощью, как к старожилу здешних мест и соотечественнику. Может быть, вы или ваши люди встречали в здешних краях дерево с соком, который при застывании дает упругую массу?